Выступление делегации Республики Беларусь в ходе 2-й сессии Подготовительного комитета Обзорной конференции 2015 года в рамках ДНЯО, г.Женева
Господин председатель,
Беларусь рассматривает Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) в качестве основополагающего юридически обязывающего международного инструмента, фундамента существующей сегодня архитектуры международной безопасности. Очевидно, что на современном этапе проблема укрепления Договора, в том числе достижение его подлинной универсальности, и сбалансированного выполнения всех его положений приобрела еще большую актуальность.
Господин председатель,
В этом году исполняется 20 лет с момента присоединения Беларуси к ДНЯО в качества неядерного государства. Наша страна без всяких предварительных условий присоединилась 22 июля 1993 года к Договору, и уже к ноябрю 1996 года обеспечила полный вывод ядерного оружия с национальной территории. К сожалению, опыт начала 90-х годов, породивший надежды на ренессанс в области ядерного разоружения не реализовался в практических действиях.
По целому ряду причин не работают или не дают должной отдачи многие многосторонние механизмы в области ядерного разоружения – Конференция по разоружению и Комиссия ООН по разоружению. Спустя 17 лет после принятия, так и не вступил в силу ДВЗЯИ. Показательно, что из 19 резолюций Первого комитета 67-й сессии ГА ООН по вопросам ядерного разоружения, только 4 приняты консенсусом.
Начало многосторонних переговоров по ядерному разоружению откладывается под предлогом «незрелости» того или иного вопроса. Ввиду многочисленных увязок и выдвигаемых предварительных условий на Конференции по разоружению сложилась весьма удручающая ситуация, когда весомый международный переговорный орган не может уже почти 15 лет приступить к субстантивной работе. Полагаем, что многосторонние переговоры по вопросам ядерного разоружения должны начаться без всяких предварительных условий. Содействие достижению этой цели – моральная императива каждого государства. В этом контексте, в целях придания импульса многостороннему переговорному процессу в области ядерного разоружения, поддерживаем целесообразность проведения совещания высокого уровня по тематике ядерного разоружения в сентябре этого года.
Отмечаем набирающий силу процесс реализации Договора о СНВ 2010 года. Полагаем, что дополнительные усилия ядерных держав по сокращению имеющихся ядерных арсеналов могли бы стимулировать так необходимый сегодня рост взаимного доверия и способствовать укреплению системы международной безопасности, основанной на ДНЯО. Дальнейшие меры по сокращению стратегических ядерных вооружений и средств их доставки должны заключаться не только в уничтожении устаревших ядерных боеголовок и носителей, но и предусматривать обязательства по прекращению совершенствования ядерного оружия.
Господин председатель,
Подчеркиваем актуальность и важность предоставления юридически обязательных и безусловных гарантий безопасности странам, не обладающим ядерным оружием, о неприменении ядерного оружия и недопущения угрозы его применения со стороны ядерных держав. Считаем это одним из приоритетов нынешнего обзорного цикла и поддерживаем направленный на это документ WP.15, разработанный группой стран Движения неприсоединения.
В контексте ДНЯО для нашей страны имеют особое значение трехсторонние гарантии, предоставленные Беларуси в соответствии с Будапештским меморандумом 1994 года в связи с упомянутым выше добровольным отказом от права обладания ядерным оружием. Три государства – Великобритания, Россия и США – взяли на себя обязательство уважать независимость и суверенитет Беларуси, в том числе не применять меры экономического принуждения.
Мы приветствовали принятие Россией и США специального совместного заявления, подтверждающего, что зафиксированные в Будапештских меморандумах гарантии останутся в силе после 4 декабря 2009 года – срока окончания первого Договора о СНВ. В пункте 8 Плана действий в области ядерного разоружения, утвержденного Обзорной конференцией ДНЯО 2010 года, зафиксировано обязательство государств, обладающих ядерным оружием, в полном объеме уважать свои существующие обязательства в отношении гарантий безопасности неядерным государствам.
Возникает резонный вопрос, почему, несмотря на зафиксированные и неоднократно подтвержденные обязательства некоторые ядерные державы на практике их игнорируют, продолжая применять меры экономического и политического давления.
Принятые Великобританией и США в отношении Беларуси меры экономического принуждения в виде санкций должны быть отменены. Будапештский меморандум в ноябре 2012 года зарегистрирован в ООН в качестве международного договора. Нарушение принятых юридических обязательств является недопустимой нормой поведения государств с точки зрения международного права.
Господин председатель,
Являясь убежденным и последовательным сторонником стабильности основного на ДНЯО режима ядерного нераспространения, Беларусь неукоснительно выполняет свои обязательства по и Соглашению о применении гарантий. Поддерживаем усилия государств-членов и секретариата МАГАТЭ по дальнейшему укреплению этого режима.
По мере роста заинтересованности государств, включая Республику Беларусь, в развитии безопасной ядерной энергетики и использовании энергии атома для решения социально-экономических задач все более востребована деятельность МАГАТЭ по содействию использованию атомной энергии. Отмечаем важность соответствующей консультативной и технической помощи Агентства государствам-членам и особо подчеркиваем роль секретариата МАГАТЭ в организации такого взаимодействия.
Господин председатель,
Необходима политическая воля государств-членов и кропотливая работа для того, чтобы План действий в области ядерного разоружения, утвержденный Конференцией ДНЯО 2010 года, был реализован в полном объеме. Выражаем надежду, что нынешний обзорный процесс завершится принятием решений, которые будут способствовать тому, чтобы идея построения безъядерного мира стала осязаемой.